Programa de la
asignatura de Turismo “Introducción
al idioma A: Inglés”
Año académico: 2006/2007
Departamento: Filología Inglesa y Alemana
Área de conocimiento: Filología Inglesa
Despacho del profesor (Nobel Perdu) C-1.10 (Edif. Humanidades II)
Teléfono: 950-015220
Email: nperdu@ual.es
Horario
clases: PRIMER CURSO GRUPO A: Lunes: 11-13h
Martes:
09-11h
PRIMER
CURSO GRUPO B: Lunes: 18-20h
Martes:
16-18h
Horario
tutorías segundo cuatrimestre: Lunes:
09-11h
Martes:
11-13h
Martes:
18-20h
I. Denominación
de la asignatura: Introducción al idioma A:
Inglés Turismo
II. Código: 64021202
III. Código ECTS:
IV. Plan
de estudios: 2002.
V. Centro: Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales. Diplomatura de Turismo.
VI. Ciclo: 1º
VII. Curso: 1º
VIII. Tipo: Obligatorio
IX. Período: Cuatrimestral (segundo cuatrimestre)
X. Créditos
LRU: 6 (3 teóricos
+ 3 prácticos)
XI. Créditos
ECTS: 5
XII. Página
web: http://www.ual.es/personal/nperdu/progrTURI1_06.htm
XIII. Profesor:
Dr. Nobel-Augusto Perdu Honeyman
XIV. OBJETIVOS DOCENTES:
La adquisición de las lenguas con fines específicos debe desarrollarse en
contextos habituales del sector profesional. Los objetivos y contenidos estarán
dirigidos en gran medida, por tanto, a las necesidades concretas de los alumnos
de forma que el aumento de la competencia comunicativa signifique también un
aumento de la competencia profesional.
Los fines globales específicos de turismo para las
asignaturas incluyen:
* CONOCIMIENTOS:
Desarrollar conocimientos teórico-prácticos de inglés con temas relacionados
con el mundo profesional de "turismo". Ello conlleva el desarrollo de
un amplio vocabulario turístico contextualizado. El recorrido de los diversos
temas deberá incidir también en una ampliación de los conocimientos sobre
materias de turismo en general.
* CAPACIDADES:
Desarrollar capacidad de análisis, síntesis, evaluación, relación, comparación
y profundización de los contenidos propios de la gestión turística en inglés. El
desarrollo de estas capacidades supone su realización vis-a-vis, por teléfono, por correo electrónico y por internet con la suficiente fluidez y precisión como para
evitar provocar equívocos importantes.
* ACTITUDES:
Desarrollar actitudes basadas enlas experiencias
propias en situaciones en inglés. Estas actitudes deberán incluir la
consideración adecuada de cortesía en el trato, iniciativa personal de
anticipación de problemas, disposición favorable hacia el trabajo en equipo,
apertura e interés por las personas de otros lugares y su cultura, y de
optimismo comunicativo (tal como indica Alcaraz que es característico del
lenguaje de turismo). Una actitud fundamental es la de la disposición de
aprender del error propio e incluso convivir con él, lo cual conlleva superar
el tan extendido miedo a tomar riesgos que pudieran dejarnos en evidencia, un
miedo que inhibe la expresión oral misma en lengua extranjera.
* HABILIDADES:
Desarrollar las habilidades necesarias para la aplicación del inglés en
contextos específicos y situaciones reales. Entre ellas la habilidad de tomar
notas durante las conversaciones telefónicas en inglés, detectar el propósito
real o el interés ulterior que suele esconderse tras las frases incorrectas de
personas que usan el inglés como idioma extranjero, y también la habilidad de
transmitir y reconocer situaciones de humor en lengua inglesa.
Respecto a la competencia lingüística, los alumnos pueden aportar sus
conocimientos previos adquiridos en otros niveles de enseñanza. El avance en el
componente lingüístico (fonético, ortográfico, semántico y gramatical) se
produce de forma simultánea. A continuación se detallan los objetivos y las
funciones comunicativas del ámbito profesional turístico que se desarrollan
durante el curso.
.
XV. Competencias
y destrezas a ser alcanzadas por el alumnado
- alcanzar el nivel de
referencia B1 según el Marco de Referencia Europeo
- los estudiantes que
llegan a la asignatura de inglés por primera vez, y conforme a lo que se expone
en el programa detallado, se considerará un nivel de referencia A2 según el
Marco de Referencia Europeo.
XVI. Programa
sintético o resumido
Unidad 2. “Hotel Facilities”
Unidad 3. “Staffing and internal
organization”
Unidad 4. “Reservations and check-in”
Unidad 5. “Hotel and restaurant services”
Unidad 6. “Money matters”
Unidad 7. “Dealing with complaints”
Unidad 8. “Off-site services”
Unidad 9. “The business traveller”
Unidad 10. “Conferences”
Unidad 11. “Tour operation planning”
Unidad 12. “Tour operation execution”
XVII. Programa
analítico (por limitación de tamaño del presente documento, se incluye sólo el
de la primera unidad. El resto está en la guía docente)
Objetivos:
Presentar el curso usando temas generales de tipos de
hospedaje como punto de inicio del aprendizaje de inglés como herramienta
profesional.
Alentar a los estudiantes a pensar sobre el tema antes
de leer el texto para extraer información de su propia experiencia.
Acostumbrar al alumno a escuchar para obtener
información pertinente.
Ayudar al alumno a expresar opiniones.
Practicar el uso de inglés formal en relaciones
públicas.
Expresar gustos.
Acostumbrar al alumno a valerse del diccionario para
obtener vocabulario nuevo.
Distinguir sonidos en español e inglés
Contenido lingüístico:
Léxico: servicios cercanos al hotel. Adjetivos
utilizados para describir un hotel y sus servicios. Términos sobre economía y
reservas de un hotel.
Gramática: revisión de la interrogativa. Dar
opiniones. Expresar gustos. Posición de adjetivos.
Discurso: uso de ilustraciones para la relación
visual-verbal.
Pronunciación: familiarizarse con símbolos fonéticos.
Reconocimiento de vocales y consonantes inglesas
Práctica de destrezas:
Expresión escrita: redacción de un folleto de un hotel
local. Identificación de algunas expresiones usuales.
Expresión oral: trabajo en grupos para describir personas
que aparecen en ilustraciones, para expresar opiniones de gustos al escoger
alojamiento.
Comprensión auditiva 1 y 2: audición con fotos para
extraer vocabulario (de gustos de hoteles). Descripciones de personas con
necesidades diferentes de alojamiento. Llamadas telefónicas: primeras
dificultades.
XVIII. Metodología
El enfoque metodológico utilizado supone
la toma de conciencia en las siguientes actividades:
·
Facilitar actividades que ayuden a diversificar las
estrategias de aprendizaje.
·
Investigar las estrategias de aprendizaje con los
estudiantes y reflexionar sobre ellas.
·
Crear situaciones de discusión en grupo para
determinar las necesidades y los objetivos.
·
Utilizar criterios procesuales,
integradores e interactivos en la construcción del curriculum.
·
Aplicar procedimientos de autoevaluación
continua y facilitar la elaboración de criterios y pruebas de autoevaluación por los propios estudiantes.
·
Evaluar regularmente el progreso de los estudiantes
respecto al "aprender a aprender."
En consecuencia, podríamos resumir los procesos
metodológicos de la enseñanza-aprendizaje con las siguientes consideraciones:
·
Desarrollo del
aprendizaje de las destrezas comunicativas.
·
Progresión
negociada del aprendizaje.
·
Valorar la
inclusión de estrategias de aprendizaje y comunicativas.
·
Fomentar la
evaluación continua.
XIX. Evaluación
Se realizarán varias pruebas de las distintas
destrezas comunicativas de modo que el alumno pueda valorar adecuadamente su
proceso de aprendizaje y aplicar las correcciones pertinentes, si fuera
necesario.
Para que los estudiantes puedan evaluar regularmente
su progreso, se considera conveniente que se familiaricen con la plantilla de autoevaluación que propone el Marco de referencia (véase bibliografía)
XIX.1.- NÚMERO DE PRUEBAS: 3 de cada uno de los tipos
XIX.2.- TIPO DE PRUEBAS:
a- entrevistas orales
b- exposiciones orales
c- pruebas telefónicas
d- pruebas escritas
e- comprensión auditiva
f- comprensión audiovisual
XIX.3.- CRITERIOS DE CORRECCIÓN DE LAS PRUEBAS
Debe
alcanzar el nivel descrito en el Cuadro 2 de autoevaluación.
XIX.4.- COMPONENTES DE LA CALIFICACIÓN FINAL Y PESO
DE CADA UNA
Será
necesario superar cada una de las pruebas enumeradas en el punto XIX.2. La nota
final será la media de todas, pero es indispensable aprobarlas todas.
En la
evaluación de la asignatura se valoran los conocimientos y las
habilidades. La evaluación será continua
dentro del escaso margen que permite el marco universitario. Se procurará que
el estudiante sea partícipe activo del proceso de evaluación, haciéndole ver la
importancia que tiene el demostrar las habilidades que ha ido adquiriendo en
clase, para lo cual se dispondrá de un surtido de mecanismos de autoevaluación (algunos dispuestos en la red). Hay más de una prueba de cada una de las distintas
destrezas comunicativas de modo que el alumno pueda valorar adecuadamente su
proceso de aprendizaje y aplicar las correcciones pertinentes, si fuera
necesario. Además, y cumpliendo las normas impuestas por
la Universidad, habrá un examen final en cada curso que consta de varias partes
entre las que se incluye una parte oral presencial y otra que valora el uso del
teléfono.
Lo que sí se realiza de manera formal e
individualizada es la prueba oral final que consiste en las siguientes partes
que incluyen interacción y expresión oral y escrita:
1.
una conversación a modo de introducción (se simula un entorno formal de trabajo
que escoge el alumno de entre las situaciones típicas de trabajo que se han
recorrido durante el curso).
2.
debate breve sobre temas de dicho trabajo para mostrar capacidad de comprensión
y comunicación oral en conversación con el profesor.
3.
llamada telefónica para recoger un recado (en la asignatura obligatoria de
Primer Curso), obtener información (la asignatura troncal de Segundo Curso) o
negociar algunos cambios (en la asignatura optativa de Tercer Curso).
4.
redacción en que el alumno expresa sus planes de trabajo futuro y ha de
incorporar algunos puntos que han surgido en la conversación.
5.
trabajo en equipo o parejas (en una tarea que se asigna, como rellenar un
formulario para el alquiler de un vehículo, entrevistar a una persona que acaba
de volver de una excursión turística en la ciudad, etc.).
Además
el profesor realiza pruebas para recoger valoraciones del nivel inicial, medio
y final para las diferentes destrezas. La nota final toma en cuenta el avance
logrado en soltura oral general, la autoevaluación y
las destrezas telefónicas además del resultado de un ejercicio final basado en
los contenidos recorridos durante el curso. También se valora el resultado de
las diferentes exposiciones orales de trabajos realizados por cada alumno. La
participación continuada y activa en clase, por ello, es lo más recomendable
para obtener el máximo beneficio y resultado.
El
ejercicio de llamada telefónica del examen de este nivel trata de la recogida
de un recado telefónico para una persona que se encuentra ausente.
XX.
BIBLIOGRAFÍA BÁSICA (entre paréntesis sus datos de
Biblioteca):
-
Curso online: Los alumnos matriculados tendrán a su
disposición DOS cursos online con los siguientes contenidos:
-
1. Curso de introducción al inglés de turismo: Diez unidades con múltiples actividades de uso del
inglés turístico.
-
2. Curso de iniciación al inglés (en general): Incluye dos unidades específicas con actividades
telefónicas.
-
Marco legal: Principales
documentos referentes al Espacio Europeo de Educación Superior.
-
Obras de referencia metodológica:
Marco de Referencia europeo para el
aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de las lenguas: http:// http://cvc.cervantes.es/obref/marco/
-
Manuales, textos y material de aula
Harding, K. and Henderson, P.
(1994, 2001 – 10th Ed) High
Season: English for the Hotel and Tourist Industry. Oxford: Oxford
University Press.
- Diccionarios
y léxicos especializados.
Alcaraz Varó, E., Hughes,
B., Campos Pardillo, M. A., Pina Medina, V. M., Alesón
Carbonell, M. A. (2000), Diccionario de términos de turismo y de ocio (inglés.español y español inglés). Barcelona: Ariel.
XXI. BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA (entre paréntesis sus datos de
Biblioteca):
Big City (video editado por Oxford University
Press.
Eastwood,
J. (1994) English for travel. Oxford:
Oxford University Press
Harding, K. and Henderson, P.
(1994, 2001 – 10th Ed) High
Season: English for the Hotel and Tourist Industry. Oxford: Oxford
University Press.
Harding,
Keith & Duckworth, Michael. (1998) Going International: English for
Tourism. Oxford
University Press.
Huddleston, R. & Pullum, G. K. (2005) A
Student’s Introduction to English Grammar.
Cambridge: Cambridge University Press.
Helgesen, M. (2000) Workplace English
travel file. Student book. LONGMAN
Jacob, M and Strutt, P. (1997) English
for International Tourism. Essex: LONGMAN.
Jones, L. (1998, 2002 – 6th
Ed) Welcome! English
for the travel and tourism industry.
Cambridge: Cambridge University Press.
Revel, Rod & Stott, Trish. (1993) Highly Recommended:
English for the Hotel and Catering Industry. Oxford
University Press.
Stott, T. and Buckingham, A.
(1995) At your service: English for the travel and
tourist industry. Oxford: Oxford University Press.
Stott, Trish & Holt, Roger. (1992) First Class: English for Tourism. Oxford University Press.