UNIVERSIDAD DE ALMERÍA
Departamento de Filología Anglogermánica
COMPRENSIÓN DE TEXTOS CIENTÍFICOS EN INGLÉS
(de la FACULTAD DE CIENCIAS EXPERIMENTALES)
                        Optativa Primer Ciclo de Ciencias Experimentales, 9 créditos. Primer cuatrimestre.

Profesor: Nobel-Augusto Perdu Honeyman
Despacho C-1.10 (Edificio Humanidades C)
Teléfono: 215220, email: nperdu@ual.es

Tutorías:
                               Lunes 19:00-20:00, despacho C-1.10 (Edif. Humanidades, 1ª planta, pasillo central)
                   Martes 16:00-17:00, despacho C-1.10 (Edif. Humanidades, 1ª planta, pasillo central)
                   Miércoles 10h-12h en aula informática 4 de planta 1ª, Edificio CITE III
                   Jueves 09:30-11:30 en aula informática 4 de planta 1ª, Edificio CITE III

Se recomienda ver el horario en la puerta del despacho. Para cualquier otro horario, dejar una petición dirigida al profesor en Conserjería del   Edificio C, o por correo electrónico: nperdu@ual.es
 

Clases:

          TEORÍA: Lunes 16h-19h Edificio Científico Técnico III: aula 2

          PRÁCTICAS: Miércoles 18h-21h Edificio Científico Técnico III: aula de informática-9 (primera planta)
 



Programa de la asignatura 1998-99.
Abierto a consulta durante octubre 1999.

METODOLOGÍA y CONSIDERACIONES GENERALES: Las clases se impartirán en lengua española. Los contenidos se explicarán a través de textos divulgativos de matemáticas de los libros de consulta de las demás asignaturas de la carrera y otros tomados de Internet. Se presentan textos no vistos anteriormente, para enfrentar al alumno con el inglés como idioma vivo, como útil de trabajo. El contenido gramatical no recorre todo el abanico de estructuras posibles de inglés general sino que se restringe a las esenciales y típicas en un contexto científico.

NIVEL DE PARTIDA COU tras Bachiller o Formación Profesional, o acceso a universidad para mayores de 25 años; los alumnos han cursado un número diferente de años de idioma extranjero, con distintos programas. Aquellos alumnos provenientes de francés sin base alguna de inglés pueden cursar la asignatura pero conscientes de que deberán hacer esfuerzos extraordinarios para compensar. Esto no significa que los alumnos procedentes de inglés no necesitan asistir a clases, como podrá deducirse por los contenidos de este programa.

OBJETIVOS GENERALES (eminentemente escritos):

    1. Se pretende que el alumno consiga utilizar de forma operativa el inglés MATEMÁTICO escrito y logre beneficiarse de lo que la red INTERNET le ofrece para su carrera sin que el idioma suponga traba alguna.
    2. El alumno se deberá poder enfrentar a un texto relacionado con cualquier asignatura de su carrera pero que no haya visto anteriormente, para poder:

    3. - deducir a grandes rasgos el significado general (no traducirlo, sino entenderlo)
      - localizar información específica (scanning)
      - sacar visión general (skimming)
      - responder a preguntas de información (con frases enteras o con "verdadero-falso")
      - completar frases basadas en el texto usando para ello su conocimiento de los indicadores oracionales, el conocimiento que ya posee de la materia y métodos de deducción de contenido a partir de las pistas conocidas.
    4. Lograr que el alumno trabaje sin problemas con los tiempos verbales (afirmativo, negativo e interrogativo) y conozca suficientemente la voz activa y pasiva, sabiendo subdividir una oración en sus partes lógicas con objeto de poder deducir su significado.
TEMARIO TEÓRICO: - Lectura y comprensión de textos científicos. Léxico específico y formación de palabras. Operaciones aritméticas en inglés. Definiciones matemáticas:
 

1. PROPIEDADES: Formas de dos y de tres dimensiones; propiedades de materiales,
Verbos: ser, poder, en presente, afirmativo, negativo e interrogativo. Gramática: Orden interno de una oración. Singular y plural.

2. LOCALIZACION: Posición en dos dimensiones. Tabla periódica. Posición en tres dimensiones, posición geográfica, partes de objetos y propiedades. Verbos: Presente simple afirmativo en activa y pasiva. Imperativo. Gramática: Posición del adjetivo. Estructura de la interrogación. Números y hora.

3. ESTRUCTURA: Partes y todo (sustancias químicas). Conexión entre las partes. Elementos de laboratorio. Verbos: Todos los relacionados con estructura (y en pasiva): dividir, conectar, consistir, cubrir... Gramática: Afirmativa, negativa, interrogativa, verbos auxiliares y sus consecuencias.

4. MEDIDAS: Medidas del espacio; escalas, medias, números, signos (+ x 0.507 °C B.P. ½ ¼...). Cuánto/cuántos. Bastante/demasiado; demasiado pequeño/bastante grande.
Estructuras oracionales: Uso del impersonal HAY. Verbos: Verbos anómalos (can, must ...); visión general del sistema verbal; el verbo impersonal HAY. Gramática: Revisión de artículos, adjetivos y nombres. Introducción de pronombres, interjecciones y conjunciones.

5. SECUENCIAS: Eventos simultáneos y secuenciados. Ciclos. Etapas.
Verbos: Pretérito perfecto. Gramática: Secuenciadores. Adverbios y preposiciones. Nombres compuestos "vitamin deficiency", high protein food", ... Desaparición de artículos. El nombre.

6. PROCESOS: CAUSA Y EFECTO: Acciones y resultados. Cambios de estado.
Verbos: Consolidación del sistema verbal completo.
Gramática: Los pronombres. Comparativa. Solicitar, ofrecer. Causar, permitir y prevenir.

7. MEDIDAS - PROPORCIONES: porcentajes y ratios; uso de tablas. Proporción directa e inversa.
Verbos: Compuestos. El gerundio. Gramática: Twice as much. Some-any-no-every con body-one-thing-where.

8. MEDIDAS-FRECUENCIA-TENDENCIA-PREDICCION Y MEDICION DE PROBABILIDAD.
Verbos: Otros impersonales. Usos del presente simple. El participio. Gramática: Ampliación sobre pronombres, interjecciones y conjunciones. Yo también, yo tampoco.

9. PROCESOS - METODO. USO DE GRÁFICOS.
Verbos: Usos del presente continuo y del futuro. El infinitivo. Gramática: niveles de obligación.
 

TEMARIO PRÁCTICO: Se dedicarán horas de práctica destinadas a alcanzar un nivel operativo de lo que la red Internet ofrece de posible beneficio para la carrera de matemáticas, así como a superar cualquier barrera que inhiba el uso operativo del inglés escrito (comprensión lectora).

EVALUACION: Habrá un examen global de nivel con ejercicios como los que se hayan realizado en clase.

LIBROS RECOMENDADOS: El temario teórico se podrá seguir con el libro MATHEMATICS (por David Hall y Tim Bowyer) de la serie Nucleus de la Editorial Longman, así como el título General Science (por Ewer y Latorre) de la misma serie.

BIBLIOGRAFÍA RECOMENDABLE:

Hall, D. & Bowyer, T., Mathematics, Longman (Serie "Nucleus"), London, 1980.
Ewer & Latorre, A Course in Basic Scientific English, Longman, 1971.
Bates, Dudley-Evans, General Science, Nucleus, Longman, 1985.
Blundell, J., Higgens, J., & Middlemiss, N., Functions in English, Oxford U.P., 1982.
Bolitho, A. & Sandler, P, Learn English for Science, Longman, 1977.
Chaplen, F., Intermediate Scientific English, Nelson, 1989.
Clapham, C., The Concise Oxford Dictionary of Mathematics, .O.U.P. , 1990.
Higham, N., Handbook of Writing for the Mathematical Sciences, Philadelphia, 1993.
Jordan, R., Academic writing course. Collins E.L.T. London, 1980.
Kay, V., Biological Sciences: Developing Reading Skills in English, Pergamon, 1985.
León, A. & Morales, C., Reading: Teoría y Práctica, Univ. de Córdoba, 1987.
Mc Dowell & S. Stevens, Basic Listening, 1982. (y cassette)
Nuttall, C., Teaching Reading Skills in a Foreign Language, Heinemann, 1982.
Pearson, English in Biological Science, English in Focus, I, Oxford University Press.
Royds-Irmak, Beginning Scientific English. Nelson, 1984
  Volver al la página principal de Nobel Perdu