|
||
Inglés
Técnico |
CRÉDITOS |
2,5 |
CUATRIMESTR |
II |
CARÁCTER |
Obligatoria |
|
Optativa |
x |
DISTRIBUCIÓN
DE CRÉDITOS |
|||||
Teóricos |
1,5 |
Prácticos: |
1 |
Actividades
dirigidas: |
8 |
PROFESORADO |
|||
Nombre:
Nobel Perdu Honeyman |
DNI:
45586631X |
||
Teléfono:
950015220 |
E-mail: nperdu@ual.es |
Horas:
15 teoría, 10 práctica y 8 AAD |
|
Área
de conocimiento: Filología Inglesa |
|||
Departamento:
Filología Inglesa y Alemana |
|||
Organismo:
Universidad de Almería |
|||
|
|||
OBJETIVOS: |
Se pretende que el alumno consiga
utilizar de forma operativa el inglés técnico escrito y logre beneficiarse de
lo que la red INTERNET le ofrece para su carrera sin que el idioma suponga
traba alguna. El alumno deberá poder enfrentarse a un
texto relacionado con cualquier asignatura de su carrera pero que no haya
visto anteriormente, para poder: ü
Deducir
a grandes rasgos el significado general (no traducirlo, sino entenderlo). ü
Localizar
información específica (scanning). ü
Sacar
visión general (skimming). ü
Responder
a preguntas de información (con frases enteras o con
"verdadero-falso"). ü
Completar
frases basadas en el texto usando para ello su conocimiento de los
indicadores oracionales, el conocimiento que ya posee de la materia y métodos
de deducción de contenido a partir de las pistas conocidas. ü
Lograr
trabajar sin problemas con los tiempos verbales (afirmativo, negativo e
interrogativo) y conocer suficientemente la voz activa y pasiva, sabiendo
subdividir una oración en sus partes lógicas con objeto de poder deducir su
significado. ü
Explotar
los recursos electrónicos de traducción disponibles en red, así como
aprovechar los recursos en red que estén en lengua inglesa. |
COMPETENCIAS: |
Habilidad para la gestión de la
información y capacidad para evaluar críticamente la bibliografía relevante. Habilidad para trabajar en un contexto
internacional. Habilidad para analizar datos y
resultados de investigación en un ambiente cambiante de la disciplina. Capacidad de comunicar de forma efectiva
los resultados de investigación. Capacidad de participar en reuniones de
investigación específica. Conocimiento de un idioma extranjero Capacidad de gestionar la información a
partir de las diferentes fuentes documentales y sistemas de información Capacidad de identificar y resolver
problemas de salud actuales o potenciales, mediante el método científico. Capacidad de producir nuevos
conocimientos y aplicar la evidencia científica en la práctica profesional. Aprovechamiento de los recursos online en
inglés y de traducción para la profesión. |
CONTENIDOS
TEÓRICOS: |
TEMA 1.- Propiedades: Signos y síntomas. Verbos: ser, poder, en
presente, afirmativo, negativo e interrogativo. Gramática: Orden interno de
una oración. Singular y plural. Vocabulario técnico. TEMA 2.- Localización: Posición en dos dimensiones. Descripción
y localización del dolor. Carro de curas. Posición en tres dimensiones,
posición geográfica, partes de objetos y propiedades. Verbos: Presente simple
afirmativo en activa y pasiva. Imperativo. Gramática: Posición del adjetivo.
Estructura de la interrogación. Números y hora. TEMA 3.-
Estructura: Partes y todo (la piel). Conexión entre
las partes. Elementos de laboratorio. Verbos: Todos los relacionados con
estructura (y en pasiva): dividir, conectar, consistir, cubrir... Gramática:
Afirmativa, negativa, interrogativa, verbos auxiliares y sus consecuencias.
Vocabulario de sistema circulatorio. TEMA 4.- Medidas - 1: Medidas del espacio; escalas, medias,
números, signos (+ x Estructuras oracionales: Uso del
impersonal HAY. Verbos: Verbos anómalos (can, must ...); visión general del
sistema verbal. Gramática: Revisión de artículos, adjetivos y nombres.
Introducción de pronombres, interjecciones y conjunciones. Abreviaturas de
enfermería. TEMA 5.- Procesos - 1: Función. Vocabulario relacionado con el
hígado y con el sistema digestivo. TEMA 6.- Procesos – 2: Acciones en secuencia. Eventos
simultáneos y secuenciados. Ciclos. Etapas. Verbos: Pretérito perfecto. Gramática:
Secuenciadores. Adverbios y preposiciones. Nombres compuestos "vitamin
deficiency", high protein food", ... Desaparición de artículos. El
nombre. TEMA 7.- Medidas – cantidades y
proporciones: Uso de tablas. Proporción directa e
inversa. Verbos: Compuestos. El gerundio. Gramática:
Twice as much. Some-any-no-every con body-one-thing-where. TEMA 8.- Procesos - 3: causa y efecto: Acciones y resultados. Cambios de estado.
Verbos: Consolidación del sistema verbal completo. Gramática: Los pronombres.
Comparativa. Solicitar, ofrecer. Causar, permitir y prevenir. TEMA 9.-
Medidas-frecuencia-tendencia-predicción y medición de probabilidad. Verbos: Otros impersonales. Usos del
presente simple. El participio. Gramática: Ampliación sobre pronombres,
interjecciones y conjunciones. TEMA 10.- Procesos - método. uso de
gráficos. Verbos: Usos del presente continuo y del
futuro. El infinitivo. Gramática: niveles de obligación. TEMA
11.- Nursing assessment: Vocabulary
for medecine and nursing; patient-doctor dialogues; health assessment and
physical edamination for nurses; nurses’ patient education |
|
|
CONTENIDOS
PRÁCTICOS: |
Se dedicarán horas de práctica destinadas
a alcanzar un nivel operativo de lo que la red Internet ofrece de beneficio
para la carrera de enfermería, así como a superar cualquier barrera que
inhiba el uso operativo del inglés escrito (comprensión lectora) y oral
(entrevistas con pacientes e incluso presentaciones orales de temas de
enfermería). Los alumnos dispondrán de un curso general de inglés en línea
dentro del Campus Virtual de la Universidad, y tendrán también a su
disposición otros cursos específicos a su medida a través del sitio web del
profesor: www.ual.es/personal/nperdu y concretamente en http://www.ual.es/personal/nperdu/cursos.htm
Elaborarán un glosario personal con
términos, expresiones y frases de utilidad. Aprenderán a utilizar
herramientas de traducción en línea. |
ACTIVIDADES
DIRIGIDAS: |
ü
Búsqueda
Bibliográfica. ü
Elaboración
de Entrevistas. |
BIBLIOGRAFÍA: |
·
Nursing-1. Grice, Tony. Oxford University Press. Oxford
English for Careers. ·
Nursing Science. Serie Nucleus. Longman. ·
General Science. Serie Nucleus. Longman. ·
Navarro,
F. Diccionario crítico de dudas
inglés-español de medicina. McGraw-Hill. 2ª edición. 2005. ·
Ewer, Latorre. A Course in Basic Scientific English.
Longman. 1971. ·
Mc Dowel, Stevens
S. Basic Listening. 1982. ·
Royds-Irmak,
Nelson. Beginning Scientific English.
1984. ·
Kay V. Biological Sciences: Developing Reading
Skills in English. Pergamon; 1985. ·
Focus I, Pearson.
English in Biological Science. ·
J. Blundell, J.
Higgens & N. Middlemiss. Function
in English. Oxford U.P. 1982. ·
Bates,
Dudley-Evans. General Science.
Nucleus, Longman. 1985. ·
León A, Morales
C. Reading: Teoría y Práctica.
Córdoba: Universidad de Córdoba. 1987. ·
Nuttall C. Teaching Reading Skills in a Foreign
Language. Heinemann.
1982. |
SISTEMA
DE EVALUACIÓN: |
Se presentan textos no vistos anteriormente, para enfrentar al alumno con el inglés como idioma vivo, como útil de trabajo. Para ello se utilizarán textos tomados de las asignaturas de la carrera así como tomados de la red Internet. El contenido gramatical no recorre todo el abanico de estructuras posibles de inglés general sino que se restringe a las esenciales y típicas en un contexto científico. Hay un contenido oral orientado alrededor de diálogos de entrevistas con pacientes. Habrá un examen global de nivel con ejercicios como los que se hayan realizado en clase. Entrega de glosario personal elaborado a
lo largo del curso. Demostración práctica de aprovechamiento
de recursos de traducción en línea, así como de un sitio web en lengua
inglesa. |