LENGUA ÁRABE:
TÉCNICA DE TRADUCCIÓN

Asignatura Lengua árabe: Técnica de traducción

Año académico

2001-2002
Código 1210509
Titulación Licenciatura de Filología Hispánica
Carácter Optativa
Ciclo
Créditos Teóricos y Prácticos 5 créditos
Departamento:

Lenguas y Culturas del Mediterráneo

Profesor/es:

Dª. Luisa Mª Arvide Cambra (P.T.U.)


OBJETIVOS Y METODOLOGÍA

Profundización en los aspectos fonéticos, morfosintácticos y léxicos de la lengua árabe a través de la lectura y de la traducción directa e inversa (árabe-español y español-árabe) de textos clásicos y modernos.


PROGRAMA
1. La sintaxis del sintagma nominal en árabe: traducción directa e inversa de textos.
2. La sintaxis del sintagma verbal en árabe: traducción directa e inversa de textos.
3. La sintaxis de la oración simple en árabe: traducción directa e inversa de textos.
4. La sintaxis de la oración compuesta en árabe: traducción directa e inversa de textos.


SISTEMA DE EVALUACIÓN

Habrá un examen final que consistirá en la traducción directa e inversa de diez apartados sobre los textos trabajados en clase (sin diccionario). La nota del examen será importante pero también se valorará el trabajo realizado por el alumno a lo largo del curso.


BIBLIOGRAFÍA

ASÍN PALACIOS, M., Crestomatía de árabe literal con glosario y elementos de gramática, Madrid 1959.
CORRIENTE, F., Diccionario árabe-español, Madrid 1977 (reediciones posteriores).
CORRIENTE, F., Nuevo diccionario español-árabe, Madrid 1988.
GARCÍA GÓMEZ, E., Antología árabe para principiantes, Madrid 1972, 6ª edición.
LECOMTE, G.; GHEDIRA, A., Méthode d´arabe littéral, 2 vols., Paris 1970, 2ª edición.
RUIZ, C.; TÉLLEZ, C.; VIGUERA, Mª J., Textos árabes, Madrid 1972.


Otras asignaturas

Volver a la página principal