English Espaol
  • Aula Virtual
  • Directorio
  • Mapa web
Campus de Excelencia Internacional

Curricula >> Jesús Isaías Gómez López

Jesús Isaías Gómez López

Situación académica y administrativa actual

  • Profesor Dr. Titular de Universidad.
  • Responsable del Grupo de Investigación HUM 602: Lenguaje y Pensamiento: Relaciones de significación en el léxico y obras literarias.

Situaciones administrativas previas

  • Ha sido Consejero de Trabajo en las Embajadas de España en Perú y Bolivia (1-9-2009 al 31-10-2011) y anteriormente ocupó el mismo puesto en las Embajadas de España en México y Cuba (1-9-2004 al 31-8-2009).
  • Ha sido Profesor Titular de Universidad (1993-2002, Univ. Granada y Almería) y, antes, Catedrático de Bachillerato (1982-1993) y Profesor Agregado (1981-82) (ambas por oposición nacional libre y actualmente en excedencia).

Líneas de investigación

  • Aldous Huxley, George Orwell, Ray Bradbury, James Joyce.
  • Traducción literaria (poesía y novela).
  • Ciencia ficción y distopías literarias.
  • Poesía del siglo XX en inglés.
  • España en la poesía en lengua inglesa

Publicaciones relevantes

  • Gómez-López, Jesús Isaías. Aldous Huxley, poeta de paraísos perdidos. Madrid: Editorial Síntesis, 2016. [266 páginas]
  • Gómez-López, Jesús Isaías. F. Scott Fitzgerald, poemas de la era del Jazz. Introducción y traducción de Jesús Isaías Gómez López. Madrid: Visor Libros, 2016. [180 páginas]
  • Gómez-López, Jesús Isaías. “Roy Campbell, poeta español, patricio y popular”. Anmal Electrónica, 40 (2016): 147-183.
  • Gómez-López, Jesús Isaías. “Doing Justice to Aldous Huxley's Un mundo feliz: The Three Translations of Aldous Huxley's Brave New World into Spanish". Aldous Huxley Annual: A Journal of Twentieth-Century Thought and Beyond, 1, 12-13 (2013): 275-289.
  • Gómez-López, Jesús Isaías. “Between the Ethics of Words and the Aesthetics of Ideas: The Shakespeare Crossroads in James Joyce’s Ulysses and in Aldous Huxleys’s Brave New World”. Papers on Joyce (2013-2014): 171-194.
  • Bradbury, Ray. Poesía completa (edición bilingüe). Edición, introducción, traducción y notas a cargo de Jesús Isaías Gómez López. Madrid: Cátedra, 2013. [1058 páginas].
  • Huxley, Aldous. Un mundo feliz. Edición y traducción de Jesús Isaías Gómez López. Madrid: Cátedra, 2013.
  • Huxley, Aldous. Poesía completa (edición bilingüe). Edición, introducción y notas de Jesús Isaías Gómez López, Madrid, Cátedra, 2011.
  • Campbell, Roy. Poemas escogidos (edición bilingüe). Edición, introducción, traducción y notas a cargo de Jesús Isaías Gómez López, prólogo de Terry Risk. Almería: Universidad de Almería, 2010.
  • Gómez López, Jesús Isaías. Guía de lectura de Ulises, de James Joyce. Granada: Método Ediciones, 2010.

Datos de contacto

Edificio Departamental de Humanidades y Ciencias de la Educación II (Edif. C)
Planta: 2, Despacho: 04
Teléfono +34 950 014461
e-mail: jigomez@ual.es

Más información

Actualizado por: Filología

Fecha: 18 de septiembre de 2013

Icono de Nivel doble-A de conformidad. Pautas W3C-WAI 1.0 para contenido web accesible CSS válido XHTML 1.0 Transitional válido

© Copyright UAL 2009

Logotipo de la Universidad de Almería